Como se dice amortiguadores en ingles?

Shock absorber.

Shocks absorbers.

shocks o shocks absorber

absorbers:amortiguadores

shock : choque

amortiguieshion: no dice nada

Softploings.

shocks

Shock absorbers, aunque tambien hay unos que llevan resorte externo llamados Coil over shocks.

Saludos!!!!

Suspension

La traducción literal de la palabra amortiguador en inglés es "damper" pero aplicado al automóvil y, más precisamente, a los que trabajan en la suspensión, se usa "shock absorbers"; hago esta aclaración porque los coches actuales tienen más de un tipo de amortiguadores para todos los nuevos sistemas, y en algunos se usa el término "damper".

SHOCKS ABSORBERS….SALUDOS.

amortiguieshion !!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *